Psp-Traduction recrute activement
Ayant eu divers problèmes durant les derniers mois qui ne vous ont surement pas échappé.
L'équipe Psp-traduction est au plus mal.
Nous avons besoin de vous !
La référence de la traduction sur PSP
RecrutementPsp-Traduction recrute activement Ayant eu divers problèmes durant les derniers mois qui ne vous ont surement pas échappé. L'équipe Psp-traduction est au plus mal. Nous avons besoin de vous !
Réouverture de PSP-TraductionsHé oui ! Nous voilà de retour ! Après de sérieux problèmes de sécurité sur le site, nous avons décidé d'abolir les utilisateurs sur Joomla (ce que vous voyez présentement) et de conserver uniquement cette utilité pour le forum. En parlant de forum, j'ai un petit problème avec notre template actuelle et si jamais quelqu'un trouve le problème de génération de <b> (Balise pour mettre le texte en gras) excessif, qu'il m'envoie un MP sur le forum pour m'expliquer tout ça. Peut-être que vous serez récompensé si vous réussissez à m'aider à le résoudre De plus, j'ai retiré les commentaires sur Joomla, donc maintenant si vous désirez écrire un commentaire, vous n'avez plus qu'à en parler sur notre forum ! Pour ce qui en est de NDS-Traductions, la réouverture ne devrait pas tarder. Finalement, toute l'équipe de PSP-Traductions et NDS-Traductions vous souhaite (en avance et en retard), un Joyeux temps des fêtes ! DragonSlash Fermeture temporaire des forumsLes forums de PSP-Traductions et de NDS-Traductions sont présentement désactivés pour cause de soucis de sécurité. Malheureusement, ceux-ci ne rouvriront pas tant que le problème ne sera pas réglé. Ouverture de nds-traductions.comBonjour à tous, une surprise que nous vous avions promise vient enfin de voir le jour. Découvrez immédiatement le fruit d'une collaboration assidue entre différents groupes underground.
Début officiel de la béta de FFT !!!Final Fantasy Tactics The War of the Lions & Alpha Test
J’ai le plaisir de vous annoncer que la traduction de Final Fantasy Tactics - War of the Lions est passée en Alpha Test, c’est-à-dire que nous sommes en train de vérifier la bonne forme de celle-ci et d’éliminer les différents bugs qui peuvent persister. |
| Page 1 sur 2 |